Normalerweise zeigen sich im Laufe des März die ersten Blüten an dem Mandelbaum am Haus. In diesem Jahr war er schon Mitte Januar mit Blüten übersät.
Jetzt hatten wir fast eine Woche lang Frost. Manchmal sogar tagsüber. Die Winzer, die Trauben für Eiswein in ihren Weinbergen hängen gelassen hatten, konnten am 18. und 19. Januar bei Sonnenaufgang bei 9 Grad Minus ihre gefrorenen Trauben ernten. Die Knospen des Mandelbaumes scheinen den Frost überstanden zu haben.
Heimat des Mandelbaumes ist vermutlich Südwestasien: an sonnigen Hängen, auf steinigen Böden wächst er bis auf eine Höhe von 1700 Metern. Wild wächst er heute in der Levante, Anatolien, Irak, Iran, Kirgistan …
Die Römer sollen die Mandelbäume mit an die Mosel gebracht haben. Im Mittelalter werden Kloster- und „Adelsgärten“ die Mandelbäume geschätzt haben: für medizinische/ kosmetische und kulinarische Nutzungen. Und natürlich ist man stolz auf einen Weinbauklima-Baum. Auch heute. Die Blüten flüstern vom Frühling.
Normally the almond tree blossoms at our house in March. This year he was already in mid-January strewn with flowers.
Now we had three days of frost. Even during the day. The winemakers who have left grapes hanging for ice wine in their vineyards, could harvest their frozen grapes at sunrise at 8 degrees below zero on 18 th and 19 th January. The buds of the almond tree seem to have survived the frost.
Home of the almond tree is believed to Southwest Asia: on sunny slopes, on stony soil it grows to a height of 1700 meters. Wild it grows today in the Levant, Anatolia, Iraq, Iran, Kyrgyzstan … Wild and feral specimens are hardly distinguishable from each other.
The Romans are said to have brought the almond trees with them to Mosel. In the Middle Ages are monasteries and „aristocratic gardens“ who estimated almond trees: for medical / cosmetic and culinary uses. And of course, it makes proud to have a viticulure-climate-tree near the house. Also today. The flowers whisper of spring.