Seit vergangenem Jahr haben wir am Haus einen Pfirsichbaum – ein Geschenk zum 50. Geburtstag meines Mannes. Weinbauklima fordert der Baum, der süße Früchte bringt – wenn sie vollreif geerntet wurden. Die offizielle Blütezeit in Mitteleuropa ist im April. Trotz der beiden vergangenen kühlen Wochen öffnet er jetzt im März seine Blüten.
Schon 6000 v. Chr. sollen in China Pfirsiche gezüchtet worden sein. Über Persien seien sie dann nach Griechenland und von dort mit den Römern nach Mitteleuropa gekommen. Sein lateinischer Name Malum persicum erzählt davon.
In China symbolisiert er Unsterblichkeit. In der daoistischen Mythologie baut die Königmutter des Westens die Früchte in einem entlegenen Gebirgstal an – wo sie nur alle tausend Jahre reif werden. Die Erzählung „Der Pfirsichblütenquell“ von Tao Yuanming (*365; † 427) malt das Bild einer idealen Gesellschaft fernab der Zivilisation. Mit dem Bild des Pfirsichs sind auch sexuelle Konnotationen verbunden.
Since last year we have a peach tree – a gift for the 50th birthday of my husband. Viticulture climate needs the tree which brings sweet fruit – if they are harvested when they are fully ripe. The official bloom-date in Central Europe is April. Despite the past two cool weeks it opens now in March its blossoms.
Since 6000 v. Chr in China peaches are cultivated. From Persia they shall be braught to Greece and from there by the Romans to Central Europe. Its scientific name Malum persicum tells about that. In China it symbolizes immortality. In Taoist mythology, the Queen Mother of the West builds the fruits in a remote mountain valley – where they are ripe only once in thousand years . The story „Der Pfirsichblütenquell“ of Tao Yuanming (* 365 , † 427 ) paints the picture of an ideal society far from civilization.
Depuis la dernière année, nous avons à la maison un pêcher – un cadeau au 50ème anniversaire de mon homme. Le climat de viticulture exige l’arbre qui apporte les fruits sucrés – s’ils étai entré coltés entièrement mûr. La floraison officielle en Europe centrale est en avril. Maintenant malgré les deux dernières fraîches semaines, il ouvre en mars ses fleurs.
Déjà en 6000 avant Jésus-Christ, des pêches doivent avoir été cultivées en Chine. Sur la Perse, ils seraient venus alors en Grèce et de là avec les Romains en Europe centrale. Son nom latin Malum persicum raconte de cela.
En Chine, il symbolise l’immortalité. Dans la mythologie daoist, la mère de roi de l’ouest ajoute les fruits dans une vallée de montagne éloignée –où ils sont mûrs seulement tous les mille ans. L’histoire “Der Pfirsichblütenquell” de Tao Yuanming (*365; † 427) est l’image d’une société idéale peint loin de la civilisation.