Bis wir Hühner hatten, blühte im zeitigen Frühling unter dem Walnussbaum unzählige Exemplare des Lerchensporns. Jetzt fressen die Hühner dort alles ab. Dieses Exemplar wuchs außerhalb ihres Bereichs.
Ob es sich um den Hohlen Lerchensporn (C. cava) oder den Gefingerten L. (C. solida) handelt, weiß ich nicht. Sie seien ziemlich selten und giftig, schreibt „Was blüht denn da?“. Corydalis leite sich vom griechischen korydallos ab, dem Namen der Haubenlerche.
Until we had chickens, Lerchensporn (Corydalis) blossomed in the early spring under the walnut, countless copies. Now the chickens eat there everything. This exemplar grew beyond her area.
I doesn´t know, if it is C. cava or C. solida. They are quite rare and toxic, writes „Was blüht den da?” Corydalis is derived from Greek “korydallos”, to the name of the crested lark (Haubenlerche).
Jusqu’à ce que nous ayons des poules, Lerchensporn (Corydalis) fleurissait dans les exemplaires innombrables produisent le printemps sous le noyer. Maintenant, les poules mangent là tout. Cet exemplaire s’accroissait en dehors de son domaine.
S’il s’agit de Corydalis cava) ou Corydalis solida, je ne sais pas. Ils sont assez rares et devenir mauvais, écrit „Was blüht denn da?“. Corydalis se déduit de grec korydallos, au nom d’elle «Alouette huppée».